Тотальное путешествие
Вологда
А вы знали, что у кружевниц трудно взять отпечатки из-за стертых коклюшками (деревянными палочками для плетения кружева) подушечек пальцев, и из-за этого у них возникают проблемы с визами в ЕС? Много интересных фактов подарила нам Вологда – столица русского кружева.
Приезд в Вологду стал для нас настоящим квестом: для удобства ориентирования на местности (а там все было не совсем очевидно) Ирина Кузнецова, местный координатор Тотального диктанта, и Дмитрий Федоров, её заместитель и давний друг нашей команды, соорудили настоящую систему навигации, украсив наш путь наклейками с фирменной буквой А.
Будто собирая хлебные крошки и замечая малейшие признаки Тотального диктанта на зданиях и во дворах, мы постепенно добирались до пункта назначения – учебного центра «Сократ», в котором работает Ирина и в котором городская команда «сообразила» вкусный обед для уставших путников. Дима то и дело повторял: «Я не верю, что вы в Вологде!» Дело в том, что он уже не один год в проекте: раньше был координатором в Сазонове, небольшом поселке в Вологодской области с населением 3 000 человек, а после переехал в Вологду и присоединился к местной команде Тотального диктанта, одновременно помогая нам и на международном уровне (например, те картинки, которые вы видите в соцсетях в качестве иллюстраций к постам, – это дело рук Димы). Последние два года мы с ним обязательно встречаемся на традиционной конференции Тотального диктанта в Новосибирске, но сегодня в гостях были мы – и хозяева были невероятно радушны.
Наш путь лежал на площадь Возрождения, где нас ждала целая когорта вологодских журналистов, не только расспросивших нас о путешествии и Тотальном диктанте, но и прошедших наши экспресс-тесты на грамотность. Всё-таки неправы те, кто говорит, что все журналисты поголовно безграмотны: наше общение с ними этот миф опровергает.

Стоянка подарила целую россыпь интересных слов и невероятных по своей трогательности историй, но начнем по порядку.
Во-первых, лейтенанту Королёву, охранявшему нашу стоянку, не удалось избежать проверки на грамотность. Ольга Игоревна Северская всеми силами старалась уговорить стража правопорядка принять участие в небольшом тесте: и задание подобрала коротенькое, и вслух была готова зачитывать предложения и спрашивать, как правильно… Но лейтенант был непреклонен: «И всё-таки нет». Последовал провокационный вопрос: «А согласно чего вы отказываетесь?» Лейтенант не растерялся: «Согласно чему – регламенту и должностной инструкции». Однако, не только смелость, но и хитрость города берет: вот так, возможно, не подразумевая, что он участвует в опросе, лейтенант в нем поучаствовал.
Другим интересным гостем стоянки стал Гриша: полуторогодовалый мальчишка, прогуливавшийся по площади вместе с дедушкой. Сначала Грише подарили наклейку, а потом, обнаружив значок, и его прицепили на куртку: видели бы вы его! А впрочем, вы ведь и так видите, поднимите глаза чуть выше. Этот значок вызвал у мальчика нечеловеческий восторг, Гриша воспринял его как настоящую награду – орден, получаемый не от членов экипажа Тотального путешествия, а из рук короля и королевы – не меньше. Да и члены команды мгновенно приосанились и зарделись, вручая значок так, будто они вручают государственную награду…
Слова – это тоже история, только она заключена в совсем небольшом количество символов. Наталья, журналистка и одна из участниц стоянки, собирает регионализмы и с радостью поделилась с нами несколькими вологодскими словечками. Так, странью в Вологде называют гулящую женщину, которая шляется, странствует. Жители даже поделились анекдотом:
Идет однажды утром порядочная крестьянка с бидоном молока, а навстречу ей – товарка.
– Куда ты в такую рань?

– Несу молоко стране.

– А что, эта странь сама к тебе зайти не может?
Другая лингвистическая интересность – это выражение разлечься гоногой: интересно оно еще и потому, что никто из вологжан так и не смог объяснить, что такое гонога и с чем её едят. Происхождение этого фразеологизма объяснить невозможно, но значение ясно: 'развалиться, быть совершенно расслабленным'.

Пара мультифора – файл, между членами которой идет ожесточенная борьба, пополнилась новым компонентом, доселе нам незнакомым. Родную сибирскую мультифору в Вологде называют слюдяшкой, потому что она прозрачная, как слюда, и без труда умеют «переводить» с сибирского на вологодский: «Не раз просили мультифору – что это такое? Но всегда находился тот, кто говорил: слюдяшку просят, слядюшку». Отдаленные труднопроходимые места, которые во Владивостоке называют очкурами, а в Пензе – чигирями, в Вологде зовутся заулусами.

А вообще в Вологде издан прекрасный многотомный «Словарь вологодских говоров»: говоры здесь не только любят, но и изучают и коллекционируют.
Как известно, Вологда известна не только резным палисадом, но и вологодским маслом и вологодским кружевом. Следующей остановкой (да-да, снова guilty pleasure) стал Музей вологодского кружева, в котором наша команда особенно отметила один экспонат: кружевной (!) галстук.
Вячеслав Беляков, координатор Тотального диктанта во Владивостоке, ответственно заявил, что в следующем году Вологда просто обязана снова пройти в финал конкурса «Столица Тотального диктанта – 2020» и в ходе выступления показать кружевную букву А – логотип нашей акции. Ну а губернатор Вологодской области просто обязан носить кружевной галстук хотя бы в представительских целях, популяризируя этот народный промысел в широких массах.
Завершился день лекцией Ольги Северской «Осторожно: блог(г)инг!», которая переросла в кросс-интервью с Виталием Сероклиновым. Библиотека была забита людьми – аудитория собралась интересующаяся и понимающая, готовая задать вопросы и жарко спорить, услышав ответы. Посмотреть лекцию в записи можно, щелкнув вот сюда. Если вы пока не уверены, хотите ли вы посмотреть двухчасовую лекцию (но мы-то знаем, что вы уже нажали на ссылку и смотрите…), то мы раззадорим вас несколькими вопросами, ответы на которые можно в ней услышать:

  • Блог или стори(з/с)? С чем же мы все же имеем дело и как выглядит грамотный сторителлинг? Заодно разбираемся в фронтенде, бэкенде, рэпе, фэнтези и гэгах, выясняя, как это с точки зрения орфографии работает. Учимся грамотно складывать слова в мультимедиапространстве. А заодно и отрабатываем «сетевое» произношение.

  • Кто вы - автор или авторка? О феминитивах и прочих гендерных «прелестях».

  • Как театр начинается с вешалки (кстати, кто это сказал?), так история в блоге начинается с заголовка. Хорошая и плохая языковая игра, кликбейтность и заштампованность. Ключевые слова заголовка - главные слова текста.

  • Как рассказать увлекательную историю? Законы композиции и стратегии сближения с аудиторией. Потренируемся в рассказывании историй.

  • Язык - друг или враг? Как проверять написанное. Вылавливаем «очепятки, меняющие смысл и производящие комический эффект. Можно ли полагаться на спелл-чекер? Запятые: больше, меньше или «в самый раз»? Типичные ошибки в печатных текстах. Стиль: книжный, разговорный... просторечный. «Красивости» и украшения текста. Словесные тренды и «модности».

  • Как писать о русском языке и чем пользоваться. Авторитетные и полезные справочные ресурсы.
У нас с Виталием сложился настоящий тандем, на нашем совместном участке маршрута мы были как Бонни и Клайд. А выросло это все вот из чего: он как-то, еще в начале, признался, что не любит писателей-филологов и с некоторым ужасом посмотрел на меня, надеясь, видимо, что я уж точно не писатель-филолог… Не писатель. Из-за этого, наверное, и проникся – а я на почве того, что он писатель, а не филолог. Так мы в шутку и набрасывались друг на друга, забавлялись и устраивали друг другу небольшие интервью.
Ольга Северская
Не обошлось без конкурса вопросов: авторы лучших вопросов получали книгу от Тотального диктанта и небольшие сувениры от компании «ГАЗ». Топ лучших вопросов к лекции:

  1. Чем отличается блогер от писателя и блогер от копирайтера?
  2. Можно ли следование классическим правилам русского языка (со всеми запятыми и большими буквами) считать проявлением патриотизма и как объяснить губернатору, что он должен писать слово губернатор с маленькой буквы?
  3. Сейчас так много заимствований в русском языке, особенно из языка английского: можно ли прогнозировать, что когда-нибудь все национальные языки исчезнет, и на их место придет универсальный, глобальный и всем понятный язык?
  4. Чем авторка, авторша и авторесса отличаются друг от друга?

Ответы на эти вопросы вы также можете получить, посмотрев лекцию Ольги Игоревны: например, не лишним будет узнать, что разные суффиксы несут разные смыслы и передают разное отношение говорящего к тому, о чем он говорит, а русский язык содержит не только много лексических заимствований из английского, но и заимствований синтаксических…
Закончить историю о нашем пребывании в Вологде хотелось бы цитатой из статьи местной «Комсомольской правды»: Зал был полон, и только требование охраны заставило вологжан и гостей города покинуть заведение.

Вологда, спасибо за то, что ты есть! Ирина и Дима, спасибо за то, что вы вместе с нами!
Встречай, северная столица, город-герой Ленинград, Санкт-Петербург!
Кстати, за нашими передвижениями по стране вы можете следить в социальных сетях. Участники автопробега регулярно делятся впечатлениями, найти которые легко по хештегам #тотальныйГАЗ и #ГАЗ_путешествие
До встречи на дорогах!